Tag Archives: translation

Alexander Rybak – music video – “Kotik” (Kitten)!

Alexander Rybak’s first Russian song project “Kotik” (Kitten). The music video was made in the beginning of May 2015 in Moscow.  Below the video you’ll find the lyrics in English, Russian (transliteration), Azerbadijani, Spanish, Turkish, Czech, Slovakian, Polish, Vietnamese  and Hungarian. 🙂

Director: Rustam Romanov
Music: Alexander  Rybak
Lyrics: Alexander Rybak & Yaroslav Rakitin

The song is also available on iTunes and Google Play

ENGLISH: “KOTIK”

british-american flag

 Translation by Sonya L. Revision by Katie A.

I decided a long time ago that I’ll never fall in love again
But then you appeared, my kitten-kitten-kitten-kitten
I was independent, but now it’s so boring without you
You break my heart, you play with my soul

And I don’t mind, let people laugh at me
But as soon as I fall asleep, my bunny-bunny-bunny
You’re right here, and I grow wings on my back
And flying above  the ground, I’m dreaming only about one thing

Continue reading Alexander Rybak — music video — “Kotik” (Kitten)!

Fans promotion of Alexanders new song “Leave me alone”! Translations of Off. Press-release. Oct.12th 2012

Many fans of Alexander wish to help him with promotion in their countries. His management has asked if some  Facebookies would translate the Press-release about his new song  into their own language and spread it in their own countries as promotion.

Some translations have already been made and here they are – free to use. Please use the official Press-photo, posted here, with the text and please include the link to his official website, added to each translation.

Suggestions for use of the translated press-release: Fansites, Facebook-pages,  Pages related to TV and radio. ESC – related FB-pages. E-mails to local radio – and TV-channels or Newspapers – And anywhere else you might see fit:-)

The translations are – in random order:

English, Finnish, French,Turkish, Russian,

German, Slovak, Romanian, Spanish, Polish,

Greek, Croatian, Danish, Swedish, Slovenian

Portugese,  Dutch, Macedonian, Hungarian, Lithuanian and Czech

THANKS VERY MUCH FOR YOUR HELP!

ENGLISH from official press-release.

ALEXANDER RYBAK: NEW SINGLE ”LEAVE ME ALONE”

Finally, there is a new pop song coming from our one and only Alexander Rybak. Release Worldwide: Oct. 12th.  Alexander is a musical talent with an ambitious vision. He is an artist; A globetrotter that travels the world to seek musical inspiration; To spread the joy of playing music. On his travels around Europe, Alexander meets fantastic people to share the moment with. Some of his fans become true friends. This song is a story from that life on the road. Alexander tells it best himself:

Continue reading Fans promotion of Alexanders new song “Leave me alone”! Translations of Off. Press-release. Oct.12th 2012

Rybak on the Facebook-top. Article in Sa.no, July 22nd, 2011

Written by Stian Grythaugen. Photo by Vidar Ruud, ANB. Published 22.7.2011 on www.sa.no.

Link to original article: http://www.sa.no/lokale_nyheter/article5677767.ece

Translated by Marianne Saietz

Alexander Rybak is one of the Grand-Prix-circus´ biggest stars on Facebook.

That shows,  from a ranking, made by the official pages of Eurovision Song Contest.  The webpage has looked at, how popular, previous Grand Prix-participants are on Facebook and ranked them, from the highest number of Facebook-fans and down.  In the final list of 25 names, Alexander Rybak is the only norwegian feature. The 25-year-old, who set a crushing score-record, when he won the international final in Moscow in 2009, ends up on place number 13.

That means, that the «Fairytale»-artist, drops two places on the list from last years ranking.  Alexander Rybak has, at the moment,  276.424 fans on Facebook. Continue reading Rybak on the Facebook-top. Article in Sa.no, July 22nd, 2011

Visa Vid Vindens Ängar – Lyrics – Alexander Rybak

Lyrics in several languages. Click on the language you want to see in the list. Be aware that the translations are based on the English version, which is a singable version made by Mats Paulson, and the lyrics differs a bit from the original Swedish lyrics.

Mats and Alexander performing the song together.
  1. Swedish lyrics
  2. English translation
  3. Italian translation (Italiano)
  4. Polish translation (Polska)
  5. German translation (Deutsch)
  6. Czech translation (Česky)
  7. Turkish translation (Türkçe)
  8. Chinese translation (中国)
  9. Persian translation (فارسی )
  10. Greek translation  (ελληνικά)
  11. Croatian translation (Hrvatski)
  12. Romanian translation (Română)

VISA VID VINDENS ÄNGAR

Music and Lyrics – Mats Paulson
Alexander Rybak – Vocal, Violin, Strings
Knut Bjørnar Asphol – Guitar
Stian Carstensen – Accordion. Magnus Westgaard – Contrabass

1. Swedish lyrics

by Mats Paulson

Det går en vind över vindens ängar,
det fladdrar till i en tyllgardin
och jag ska skriva en sommarvisa
med sol och blomdoft i melodin.

Continue reading Visa Vid Vindens Ängar — Lyrics — Alexander Rybak

Interview in Russian magazine “Names” № 10, October 2010

Scan and translation by Kristina Ovcharenko

Link to the scanned photo of the interview.

( It is possible to read the text in russian here ):

http://www.facebook.com/profile.php?id=100000234095044#!/photo.php?pid=472102&o=all&op=1&view=all&subj=183104285643&id=100000510743804

 

Our Norwegian Byelorussian: Born May 13, 1986 in Minsk. Mother – a pianist, his father – a violinist. When the boy was 4 years old, his parents moved to Norway. The family settled in a suburb of Oslo. Graduated at the School of Music, studying at the conservatory in Oslo. Winner of ” Eurovision-2009 ” in Moscow (387 points).

1) What book would you bring, to a deserted island?

– Is “Playboy” considered a book:)?  If not, then I would read books about Russian history.

Continue reading Interview in Russian magazine “Names” № 10, October 2010

I’m in love – Lyrics and video

Video of performing this song live at the festival Seto Jaanituli in Estonia 08.07.2017

You’ll find the lyrics in English, Russian and Hungarian in subtitles:
 

 English lyrics:

Music and lyrics by Umberto Carli

No matter what they say – now I’m in love
I do it my way – cause I’m in love
And I can keep that song out of my mind
Playing that silly tune – all the time
La da da da da
I’m in love

Continue reading I’m in love — Lyrics and video

Kupalinka w/lyrics – A Belarusian folksong – Alexander Rybak

“Kupalinka” a Belorussian folk song 

Alexander Rybak has performed this song many times, and it was also the song he performed on his first visit to Belarus since he left in the age of 5.  The video of his performance you’ll find below the lyrics. And if you wonder what the song is about,  read the text below the video. 

KUPALINKA

Transliteration by Zhenya Russian

Kupalínka, kupalínka,
Tseomnaya nochka,
Tseomnaya nochka,
A dze zh tvaya dochka?

Continue reading Kupalinka w/lyrics — A Belarusian folksong — Alexander Rybak

Russian Fan Cover of “Roll with the wind”

>

Перевод Tanya Tiny

Я тебя не буду винить
Ты выбрала лучший путь
Ты смогла меня изменить
Но я промолчу, и пусть
Мои мысли и сердце и тело и душа
Сводят меня с ума
Но огонь и вода и ветер и дождь
Не изменятся никогдаааааа Continue reading Russian Fan Cover of “Roll with the wind”

Alexander Rybak – Det Gåtfulla Folket

Alexander Rybak performed the song “Det Gåtfulla Folket”  Allsang på Skansen 2009

Lyrics: Beppe Wolgers

Music: Olle Adolphsom

Barn är ett folk och dom bor i ett främmande land,
detta land är ett regn och en pöl.
Över den pölen går pojkarnas båtar ibland, Continue reading Alexander Rybak — Det Gåtfulla Folket