Lyrics by: Larisa Rasin’kova, Elena Zherebtsova
Transliteration: Zhenya Russian
Kogda uĭdjosh, to lunnyĭ svet pogasnet
I v tishine umolknet penʹe ptits.
I shopot voln ne budet tak prekrasen
Pustynnyĭ bereg, odinokiĭ briz.
Kogda uĭjdosh, to zhizn’ vdrug opustyeet
Pechalʹna pesnʹ, chto ya poyu vo tʹme
O toĭ lyubvi i beskonechnom schast’e
Kogda vesna kazalas’ vechnoĭ mne.
No ty so mnoĭ, ved’ tol’ko v etom schast’e
Daĭ ruku mne i ot bedy spasësh.
Kak veter smel, igraet tvoim platʹem.
Menya ne stanet, yesli ty uĭdësh.
No ty so mnoĭ, ved’ tol’ko v etom schast’e
Daĭ ruku mne i ot bedy spasësh.
Kak veter smel, igraet tvoim platʹem.
Menya ne stanet, yesli ty uĭdʹosh.
Kogda uĭdjosh, to svet toskoyu polnyĭ
Pomerknet, stav nenuzhnym i pustym
Mir bez tebya pokazhet·sya mne tëmnym
Zhiznʹ – eto radostʹ, yesli ryadom ty.
No ty so mnoĭ, ved’ tol’ko v etom schast’e
Daĭ ruku mne i ot bedy spasësh.
Kak veter smel, igraet tvoim platʹem.
Menya ne stanet, yesli ty uĭdjosh.
Continue reading Kogda uidjesh (Russian version of “If You Were Gone”)
From “Fairytales” album, released in 2009.
Music and original Norwegian lyrics by Hennig Sommero
English lyrics by Alexander Rybak
If you were gone the moon would lose it’s brightness
Without your smile the finch would sing no more
And once in a while some waves would sigh with sadness Continue reading If You Were Gone — Lyrics — Alexander Rybak
The song “If You Were Gone” is original the Norwegian song “Vårsøg” (Longing for Spring) by Henning Sommero. Here is the original lyrics in Norwegian and English
Lyrics: Hans Hyldbakk Music: Henning Sommerro
No skin det sol e høgste Svealiå
No bli det vår, det kjenne e so vel
De søng så trongt kring alle dalasiå Continue reading VÅRSØG — If You Were Gone — Alexander Rybak