Music: Alexander Rybak
Lyrics: Alexander Rybak and Diana Golde
Transliteration by Irina Kuvaldina
Kak malo nuzhno dlja togo,
Chtoby vljubit’sja s golovoj,
A mne hvatilo trjoh minut,
Chto by na veki utonut’.
Kakaja magija byla
V teh okeanah sinih glaz,
Vse mysli o tebe odnoj
Nu chto ty sdelala so mnoj?!
Ty nedostupna, kak zvezda,
Ty nikomu ne skazhesh’: “Da!”
I dlja tebja ja tol’ko drug.
Kak razorvat’ mne jetot krug?
Ja ot tebja shozhu s uma,
A ty ne hochesh’ ponimat’,
Chto serdce plamenem gorit.
Nu pochemu ne ja, Katrin?
To progonjaesh’, to vlechesh’,
Ty slovno krov’ vo mne techesh’,
Pytajus’ po glazam chitat’,
No chto-to delaju ne tak.
Ty ubegaesh’ ot ljubvi,
Brosaesh’ i krichish’: “Lovi!”
Ty bezmjatezhna, kak ditja,
I dlja tebja ljubov’ pustjak.
Ty nedostupna, kak zvezda,
Ty nikomu ne skazhesh’: “Da!”
I dlja tebja ja tol’ko drug.
Kak razorvat’ mne jetot krug?
Ja ot tebja shozhu s uma,
A ty ne hochesh’ ponimat’,
Chto serdce plamenem gorit.
Nu pochemu ne ja, Katrin?
Katrin pochemu? (4 times)
Chorus (2 times)
English translation
by Zhanna Sergueeva with the help of Tessa La
How little it takes
To fall deeply in love,
And three minutes were enough for me
To drown forever.
What the magic was
In those oceans of blue eyes,
All thoughts are only about you,
Well, what have you done to me?
You’re inaccessible like a star
You won’t say: “Yes ” to anybody
And I’m just a friend for you.
How can I break this cycle?
I’m going crazy for you
And you don’t want to understand
That my heart is burning flames.
Well, why not me, Kathrine?
You wave away and then attract,
You flow like a blood in me,
I try to read in your eyes,
But I do something wrong.
You run away from love
Throw and shout: “Catch!”
You are serene like a child
And love is trifle for you.
You’re inaccessible like a star
You won’t say: “Yes ” to anybody
And I’m just a friend for you.
How can I break this cycle?
I’m going crazy for you
And you don’t want to understand
That my heart is burning flames.
Well, why not me, Kathrine?
Kathrine, why? (4 times)
***
Kathrine
Kak malo nuzhno dlja togo,
Chtoby vljubit’sja s golovoj,
A mne hvatilo trjoh minut,
Chto by na veki utonut’.
Kakaja magija byla
V teh okeanah sinih glaz,
Vse mysli o tebe odnoj
Nu chto ty sdelala so mnoj?!
Ty nedostupna, kak zvezda,
Ty nikomu ne skazhesh’: “Da!”
I dlja tebja ja tol’ko drug.
Kak razorvat’ mne jetot krug?
Ja ot tebja shozhu s uma,
A ty ne hochesh’ ponimat’,
Chto serdce plamenem gorit.
Nu pochemu ne ja, Katrin?
To progonjaesh’, to vlechesh’,
Ty slovno krov’ vo mne techesh’,
Pytajus’ po glazam chitat’,
No chto-to delaju ne tak.
Ty ubegaesh’ ot ljubvi,
Brosaesh’ i krichish’: “Lovi!”
Ty bezmjatezhna, kak ditja,
I dlja tebja ljubov’ pustjak.
Ty nedostupna, kak zvezda,
Ty nikomu ne skazhesh’: “Da!”
I dlja tebja ja tol’ko drug.
Kak razorvat’ mne jetot krug?
Ja ot tebja shozhu s uma,
A ty ne hochesh’ ponimat’,
Chto serdce plamenem gorit.
Nu pochemu ne ja, Katrin?
Katrin pochemu? (4 times)
Chorus (2 times)
Amazing! It’s remembering me little on Slovenian,some words are very similar…And AMAZING SONG!!!!! 🙂
я Катрин представте
@ Marit, it’s the same sense -- about unanswered love to Kahtrine, but words are changed.
Thanks Irina, like it!
Are the words the same as in english, or are they changed as in Europe skies and Oah?