Alexander Rybak’s song “I’m With You” in the Norwegian Eurovision selection 2013.
Music & lyrics by Alexander Rybak
Performed by Annsofi Pettersen
Watch the live performance with subtitles in many languages:
Contents – lyric translations
1. English original text 2. Romanian 3. German 4. Vietnamese 5. French 6. Polish 7. Dutch 8. Croatian
1. English – I’m With You
by Alexander Rybak
Days have turned to months without your voice
But I am still right here keeping my promise
That I’ll wait for you, with all my love I’ll wait
It’s the same old tale I believe in
Where he saves her from the dark
Where he takes away her pain
And I may be a fool, but I’m still breathing
And one day that tale will come true
When I’m with you
I will never hide my feelings from you
Yes, I’ll swallow all my pride as long as you hold me
I’m in love with you, and love will make me strong
It’s the same old tale I believe in
Where he saves her from the dark
Where he takes away her pain
And I may be a fool, but I’m still breathing
And one day that tale will come true
When I’m with you
I’m with you
2. Romanian – Sunt cu tine
by Laura Ser
Zilele s-au transformat in luni fara vocea ta
Dar eu inca sunt aici, ma tin de promisiunea
Ca te voi astepta, cu toata dragostea mea voi astepta
Este aceeasi poveste veche in care cred
In care el o salveaza din intuneric
In care el ii alunga durerea
Si poate ca sunt o fraiera, dar inca respir
Si intr-o zi, acea poveste va deveni reala
Cand sunt cu tine
Nu imi voi ascunde niciodata sentimentele de tine
Da, imi voi inghiti toata mandria, cat timp ma vei tine
Sunt indragostita de tine si dragostea ma va face puternica
Este aceeasi poveste veche in care cred
In care el o salveaza din intuneric
In care el ii alunga durerea
Si poate ca sunt o fraiera, dar inca respir
Si intr-o zi, acea poveste va deveni reala
Cand sunt cu tine
Cand sunt cu tine
Cand sunt cu tine
3. German – Ich mit dir zusammen bin
by Susanne Berlin
Tage wurden zu Monaten ohne deine Stimme
Doch ich bin noch hier und halte mein Versprechen,
Dass ich auf dich warte, mit all meiner Liebe warte ich auf dich.
Es ist das immer gleiche alte Märchen, an das ich glaube
Wo er sie vor der Dunkelheit rettet
Wo er ihr den Kummer nimmt
Ich mag ein Narr sein, doch ich atme noch
Und eines Tages wird das Märchen wahr
Wenn ich mit dir zusammen bin
Ich werde niemals meine Gefühle vor dir verstecken
Ja, ich werde all meinen Stolz schlucken, solange du mich hältst
Ich liebe dich, und Liebe macht mich stark
Es ist das immer gleiche alte Märchen, an das ich glaube
Wo er sie vor der Dunkelheit rettet
Wo er ihr den Kummer nimmt
Ich mag ein Narr sein, doch ich atme noch
Und eines Tages wird das Märchen wahr
Wenn ich mit dir zusammen bin
Ich mit dir zusammen bin
4. Vietnamese – Gần bên anh
by Bội-Dung Trần
Tháng ngày trôi qua thiếu vắng giọng nói anh
Nhưng em vẫn nơi đây giữ lời hứa ấy
Rằng em sẽ đợi anh, với tất cả tình yêu, em sẽ đợi
Chính câu chuyện cũ em vẫn hằng tin
Nơi chàng trai cứu cô gái khỏi bóng đêm
Nơi mọi nỗi đau đều được xóa nhòa
Có lẽ em ngu khờ, nhưng em vẫn thở
Và sẽ có một ngày câu chuyện ấy thành hiện thực
Khi em được gần bên anh
Em sẽ không bao giờ che giấu cảm xúc mình
Vâng, em sẽ nuốt mọi kiêu hãnh chừng nào anh còn giữ em thật chặt
Em yêu anh, và tình yêu sẽ khiến em mạnh mẽ
Chính câu chuyện cũ em vẫn hằng tin
Nơi chàng trai cứu cô gái khỏi bóng đêm
Nơi mọi nỗi đau đều được xóa nhòa
Có lẽ em ngu khờ, nhưng em vẫn thở
Và sẽ có một ngày câu chuyện ấy thành hiện thực
Khi em được gần bên anh
Gần bên anh.
5. French – Je suis avec toi
by Marion Delafoy-Martin
Les jours sont devenus des mois sans ta voix
Mais je suis toujours là, tenant ma promesse
Que je t’attendrai, avec tout mon amour, je t’attendrai
Je crois toujours dans ces vieux contes
Quand le héros sauve la belle des ténèbres
Quand il efface sa peine
Et je suis sans doute folle, mais je respire encore
Et un jour ce conte sera la réalité
Quand je suis avec toi
Je ne te cacherai jamais mes sentiments
Oui, je ravales ma fierté, tant que tu me tiens dans tes bras
Je t’aime, et cet amour me rends forte
Ce sont toujours les vieux contes auxquels je crois
Quand le héros sauve la belle des ténèbres
Quand il efface sa peine
Et je suis sans doute folle, mais je respire encore
Et un jour ce conte sera la réalité
Quand je suis avec toi
Quand je suis avec toi
Quand je suis avec toi
6. Polish – ‘Jestem z Tobą’
by Martyna Agnieszka Jasińska
Dni zmieniają się w miesiące bez dźwięku twego głosu
Ale wciąż jestem tu, by dotrzymać obietnicy
Że poczekam na ciebie z całą moją miłością, poczekam
Wciąż wierzę w tę samą, starą bajkę
Gdzie on ratuje ją przed ciemnością
Gdzie zabiera od niej ból
I mogę się oszukiwać, ale wciąż oddycham
A pewnego dnia ta bajka się spełni
Kiedy będę z tobą
Nigdy nie będę ukrywać przed tobą moich uczuć
Tak, schowam cała dumę do kieszeni, tak długo, jak trzymasz mnie w ramionach
Jestem w tobie zakochana, a miłość uczyni mnie silną.
Wciąż wierzę w tę samą, starą bajkę
Gdzie on ratuje ją przed ciemnością
Gdzie zabiera od niej ból
I mogę się oszukiwać, ale wciąż oddycham
A pewnego dnia ta bajka się spełni
Kiedy będę z tobą
Jestem z Tobą…
7. Dutch – Ik ben samen met jou
by Marijke Arentsen
Dagen zijn maanden geworden, zonder jouw stem
Maar ik ben nog steeds hier en houd mij aan mijn belofte
Dat ik op je zal wachten, met al mijn liefde zal ik op je wachten
Het is hetzelfde oude verhaal waar ik in geloof
Waar hij haar van de duisternis redt
Waar hij haar pijn wegneemt
En ik mag een dwaas zijn, maar ik adem nog steeds
En op een dag zal dat verhaal werkelijkheid worden
Wanneer ik samen met jou ben
Ik zal mijn gevoelens nooit voor je verbergen
Ja, ik zal al mijn trots inhouden zolang als jij mij vasthoudt
Ik ben verliefd op je, en liefde zal mij sterk maken
Het is het zelfde oude verhaal waar ik in geloof
Waar hij haar redt van de duisternis
Waar hij haar pijn wegneemt
En ik mag een dwaas zijn, maar ik adem nog steeds
En op een dag zal dat verhaal werkelijkheid worden
Wanneer ik samen met jou ben
Ik ben samen met jou
8. Croatian – S tobom sam
by Karolina Pavlov
Dani se pretvaraju u mjesece bez tvog glasa
Ali ja sam još uvijek tu, držim svoje obećanje
Da ću te čekati, sa svom svojom ljubavlju čekat ću
Još uvijek u istu priču vjerujem
Gdje je on spašava od tame
Gdje joj oduzima bol
I možda sam budala, ali još uvijek dišem
I jednog dana ta priča će se ostvariti
Kada sam s tobom
Nikad neću skrivati svoje osjećaje od tebe
Da, progutat ću sav svoj ponos sve dok me držiš
Zaljubljena sam u tebe, i ljubav će me ojačati
Još uvijek u istu priču vjerujem
Gdje je on spašava od tame
Gdje joj oduzima bol
I možda sam budala, ali još uvijek dišem
I jednog dana ta priča će se ostvariti
Kada sam s tobom
S tobom sam
Ok , Alexander wrote a lyrics, when are they in love?