PHOTO: www.rbsm.ru (researched by Sonya Luzina)
PHOTO: www.rbsm.ru (researched by Sonya Luzina)
PHOTO: www.haberalanya.com.tr, www.sporaktif.com (researched by Ronja Laupitaja)
(found by Julia Bezbakh, Zhanna Sergueeva, Ingegerd Claesson, videos by Laila Solum Hansen, Hildebjørg Haugan, Polish Rybak’s Mafia)
Bergrosa (composer: Sven Nyhus)
Träden i Villa Borghese (new Alexander’s song)
Continue reading Alexander Rybak and the Vivaldi-Orchestra, Oslo, Norway, May 20th, 2011
(used photos from the web-sites: www.expressen.se, www.aftonbladet.se, www.tv4.se, www.starlounge.com)
(used photos from the web-sites: www.expressen.se, www.aftonbladet.se, www.tv4.se, www.starlounge.com)
(used photos from the web-sites: www.expressen.se, www.aftonbladet.se, www.tv4.se)
(used photos from the web-sites: www.expressen.se, www.aftonbladet.se, www.tv4.se,www.starlounge.com)
(used photos from the web-sites: www.expressen.se, www.aftonbladet.se, www.tv4.se)
(used photos from the web-sites: www.expressen.se, www.aftonbladet.se, www.tv4.se)
(used photos from the web-sites: www.expressen.se, www.aftonbladet.se, www.tv4.se, www.starlounge.com)
(used photos from the web-sites: www.tv4.se, www.aftonbladet.se, www.expressen.se)
(used photos from the web-sites: www.tv2underholdning.no, www.seher.no, www.expressen.se, www.aftonbladet.se, www.dagbladet.no, www.tv4.se, www.kjendis.no, www.vg.no, www.side2.no, www.aftenbladet.no, www.starlounge.com)
Music and lyrics: Konstantin Meladze
Transliterated by Monika Fronczak
V yunosti bol’ zabyvaetsya skoro,
Slyozy smahnuv, ty smeyosh’sya opyat’.
Vremya projdyot, i vsegda lish’ takoyu
Budu tebya vspominat’.
(music by Umberto Carli, lyrics by Diana Golde)
(English translation by Zhanna Sergueeva, found and transliterated by Monika Fronczak)
Тобою околдован, окрылен,
И строчка песни новой: я влюблен.
Кружат калейдоскопом день за днем,
Мне не до того, я влюблен!
Я влюблен!
Continue reading Ya vlyublen (Russian version of I’m in love) — Alexander Rybak
Music: Alexander Rybak
Lyrics: Alexander Rybak and Diana Golde
Transliteration by Irina Kuvaldina
Kak malo nuzhno dlja togo,
Chtoby vljubit’sja s golovoj,
A mne hvatilo trjoh minut,
Chto by na veki utonut’.
(music by Alexander Rybak, lyrics by Elena Volzhskaya)
(English translation by Zhanna Sergueeva, transliteration by Irina Kuvaldina)
Нас разделяют два разных пути,
Сердце мое, ты как прежде храни,
Пусть ты не знаешь, тебя я люблю,
Но поверь, не в этом суть. Continue reading Lish’ na mig (Russian version of Dare I say)
Music by Alexander Rybak, Markus Eriksen, Sebastian Dankel, Asmund Berge Jenssen,
Lyrics by Anna Tereschenko
CONTENTS:
1. English translation
2. Transliteration
3. French translation
4. Croatian translation
5. Slovak translation
6. Albanian translation
7. Romanian translation
8. Finnish translation
9. Dutch translation
10. German translation
11. Norwegian translation
12. Greek translation
13. Italian translation
14. Vietnamese translation
by Zhanna Sergueeva
Arrow of Cupid
I’ll hit the target with an arrow of Cupid
I’ll reveal the secret of love to you
Continue reading Strela Amura / Arrow of Cupid
(uploaded and translated into Russian by Sveta Plyasun, English translation including lyrics of a new song “Strela Amura” (Arrow of Cupid”) and subs by Zhanna Sergueeva)
Part 1. Fairytale with Alexander Krivoshapko and talking to the hostess
Part 2. Nebesa Evropy
Part 3. Strela Amura (Arrow of Cupid) and funny talking to the hostess
(found by Julia Bezbakh, uploaded by Yannis Papadopoulos, translaton and subtitles by Olina Novikova)
Alexander, his 3 violinists and his mother was present at Junior Eurovision 2010 in Minsk. He took part in the press conference and also performed in the interval act in the competition. Below you’ll find a lot of pictures from those days 🙂
(used pics from the web-sites: www.interfax.by, www.kp.by, www.belapan.com, www.potashnikov.com)
And thousand thanks to Lena Snetkova!
Alexander takes part in a hillarious prank on TV2’s talk-show “Senkveld med Thomas og Harald”, where he is introducing the show , instructed by Thomas and Harald 🙂
(English translation by Vigdis Ar, Russian translation and subs by Olina Novikova)
In addition to the interview you’ll also get some glimpses from the rehearsal for the tour 🙂
(English translation by Laila Solum Hansen, Russian translation, subs and recording by Olina Novikova)
(thanks Victoria Can for the video)
(thanks to Sonya Luzina for the video)
(thanks to www.junioreurovision.tv)
The press conference started with showing the video clip of the Russian version of Europe’s Skies. “I really like the clip, it’s my first Russian clip,” Rybak said.
He was asked about the ability of Belarus organising also the Eurovision Song Contest and he replied with a positive note.
“It’s [Junior Eurovision Song Contest] the same kind of a competition as the Eurovision Song Contest, so I see no problem with organising that as well in Minsk,” the winner of the 2009 edition of Europe’ favourite TV-show said.
“I’ve said after the Eurovision Song Contest that this was the peak of my career as I don’t think I’ll ever perform to a bigger audience but it doesn’t mean the quality of my singing will be worse,” he explained when asked about his victory at Europe’s favourite TV-show.
His performance of Europe’s Skies today during the interval act at the 2010 Junior Eurovision Song Contest can be watch HERE
(thanks to Lena Snetkova for the videos from the press conference.)
In Russian with English translation by interpreter