To read the original article click here.
Found by Anglesina Est. Translation by Zhanna Sergueeva
Before I participated in “Eurovision”, when I had more time and less concerts, I decided to arrange an unusual Valentine’s Day for my beloved girl. And it was unusual because I made a quest day out of it. In different parts of the city, in cafes, under the trees, at friends I hid various riddles and she had to solve those riddles to get the next place. It was very interesting for both of us! In the final of the quest a gift waited for my beloved girl – a candlelit dinner in a beautiful winter garden and me with a bouquet of roses. She even cried with happiness then. It was a pleasure for me to surprise and please her. On the Love Day my wish will be very simple and the most important at the same time – love! Love does wonders!
Alex opowiada o Walentynkach.
A dzialo sie to przed udziałem w Eurowizji, kiedy to miał mniej koncertów lecz więcej czasu. Postanowił zorganizować dla swojej dziewczyny niezwykły dzień sw.Walentego. W kilku częściach miasta umieścil różnego rodzaju zagadki, w kawiarni, pod drzewami. Aby dostać się do następnego miejsca konieczne bylo
rozwiązanie zagadki. Było to bardzo ciekawe i podniecajace dla nas obydwojga! W ostatnim zadaniu czekał mój prezent -- kolacja przy świecach, ja z bukietem róż, a w tle zimowy ogrod. Byłem bardzo mile zaskoczony i rozradowany kiedy ona nawet płakała ze szczęścia.
Moje przeslanie w tym Dniu Milosci jest bardzo proste, a zarazem najważniejsze.
Kochajcie się! Miłość czyni cuda!
Thanks a lot, Krystyna, for the translation!:))