Lish’ na mig (Russian version of Dare I say)

(music by Alexander Rybak, lyrics by Elena Volzhskaya)

(English translation by Zhanna Sergueeva, transliteration by Irina Kuvaldina)

Нас разделяют два разных пути,
Сердце мое, ты как прежде храни,
Пусть ты не знаешь, тебя я люблю,
Но поверь, не в этом суть.
Радостно мне, когда счастлива ты,
Лишь о тебе, берегу я мечты,
Верю, однажды вернешься, и вновь
Оживет вдруг наша любовь.
Фото в ладони, мы будто вдвоем,
Ты робко флиртуешь со мной,
Так безрассудно зачем мы живем,
Слепо ведомы судьбой,
Знаю я, всё вскоре пройдет.

Но лишь на миг
Просто позволь мне тобою дышать,
И лишь на миг
Дай мне мечту вместе с солнцем встречать.

Я помню, я знаю, что в мире твоем
Я просто один из толпы, глупо верящий в сны.

Скажешь: “Другого люблю”, – ну и пусть,
Счастье любви не спугнет моя грусть,
Знаю я цену поступков, и слов,
Но поверь, не в этом суть.
Я до сих пор о тебе не забыл,
Счастлив с тобой, жаль что в снах,
Сладкой улыбкой на утро застыл
Твой поцелуй на губах
Знаю я, что это всё сон.

Но лишь на миг
Просто позволь мне тобою дышать,
И лишь на миг
Дай мне мечту вместе с солнцем встречать.

Я помню, я знаю, что в мире твоем
Я просто один из толпы, глупо верящий в сны!

Лишь на миг… (2 раза)

Но лишь на миг
Просто позволь мне тобою дышать,
И лишь на миг
Дай мне мечту вместе с солнцем встречать.

Я знаю, что я лишь один из толпы…

***

Only for a moment

We are separated by two different roads,
Keep my heart as before,
Though you don’t know, I love you,
But believe me that’s not the point.
I’m happy when you’re happy,
I save my dreams only about you
I believe one day you will come back and again
Suddenly our love will revive.
Photo in my palm, as if your’e with me,
You are shyly flirting with me.
Why we live so carelessly,
Blindly led by destiny
I know everything will soon go away.

But only for a moment
Just let me breathe by you,
And only for a moment
Let me meet a dream with the sun.

I remember, I know, in your world
I’m just one of the crowd who silly believes in dreams.

If you say: “I love another one” – let it be,
My sadness won’t frighten away the happiness of love,
I know the price of acts and words
But believe me, that’s not the point.
I still have not forgotten about you,
Happy with you, it’s a pitty that only in my dreams.
Your kiss is frozen on my lips
As sweet smile in the morning
I know this is all a dream.

But only for a moment
Just let me breathe by you,
And only for a moment
Let me meet a dream with the sun.

I remember, I know, in your world
I’m just one of the crowd who silly believes in dreams.

Only for a moment … (2 times)

But only for a moment
Just let me breathe by you,
And only for a moment
Let me meet a dream with the sun.

I know I’m just one of the crowd …

***

Lish’ na mig

Nas razdeljajut dva raznyh puti,

Serdce moe, ty kak prezhde hrani,

Pust’ ty ne znaesh’, tebja ja ljublju,

No pover’, ne v jetom sut’.

Radostno mne, kogda schastliva ty,

Lish’ o tebe, beregu ja mechty,

Verju, odnazhdy vernesh’sja, i vnov’

Ozhivet vdrug nasha ljubov’.

Foto v ladoni, my budto vdvoem,

Ty robko flirtuesh’ so mnoj,

Tak bezrassudno zachem my zhivem,

Slepo vedomy sud’boj,

Znaju ja, vsjo vskore projdet.

No lish’ na mig

Prosto pozvol’ mne toboju dyshat’,

I lish’ na mig

Daj mne mechtu vmeste s solncem vstrechat’.

Ja pomnju, ja znaju, chto v mire tvoem

Ja prosto odin iz tolpy, glupo verjawij v sny.

Skazhesh’: “Drugogo ljublju”, – nu i pust’,

Schast’e ljubvi ne spugnet moja grust’,

Znaju ja cenu postupkov, i slov,

No pover’, ne v jetom sut’.

Ja do sih por o tebe ne zabyl,

Schastliv s toboj, zhal’ chto v snah,

Sladkoj ulybkoj na utro zastyl

Tvoj poceluj na gubah

Znaju ja, chto jeto vsjo son.

No lish’ na mig

Prosto pozvol’ mne toboju dyshat’,

I lish’ na mig

Daj mne mechtu vmeste s solncem vstrechat’.

Ja pomnju, ja znaju, chto v mire tvoem

Ja prosto odin iz tolpy, glupo verjawij v sny!

Lish’ na mig… (2 raza)

No lish’ na mig

Prosto pozvol’ mne toboju dyshat’,

I lish’ na mig

Daj mne mechtu vmeste s solncem vstrechat’.

Ja znaju, chto ja lish’ odin iz tolpy…

3 thoughts on “Lish’ na mig (Russian version of Dare I say)”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *