Stary Klion (Old maple) – Alexander Rybak

 

Stary Klion

Lyrics: M. Matusovsky. Music: Alexandra N. Pakhmutova

The song “Stary Klion” (Old Maple) performed by Alexander Rybak at the concert of Alexandra Nikolaevna Pakhmutova. Moscow, October 23, 2009.

 

Transliteration by Zhenya  Russian

Staryĭ klen, staryĭ klen,
Staryĭ klen stuchit v steklo,
Priglashaya nas s druzʹyami na progulku.
Otchego, otchego,
Otchego mne tak svetlo?
Ottogo, chto ty ideshʹ po peryeulku.

Snegopad, snegopad,
Snegopad davno proshel,
Slovno v gosti k nam vesna opyatʹ vernulasʹ.

Otchego, otchego,
Otchego tak horosho?
Ottogo, chto ty mne prosto ulybnulasʹ.

Poglyadi, poglyadi,
Poglyadi na nebosvod,
Kak siyaet on bezoblachno i chisto.
Otchego, otchego,
Otchego garmonʹ poet?
Ottogo, chto kto-to lyubit garmonista …

English translation

by Irena Bay

“Old Maple”

Old maple, old maple,
Old maple tapping on the glass,
Inviting for a walk with friends.
Why, why,
Why is my heart so bright?
Because you are walking down the street.

Snow, snow,
The snowfall has passed,
And it’s like spring returned as a guest to us.

Why, why,
Why do I feel so good?
Because you smiled.

Look, look,
Look at the sky,
As it shines cloudlessly and purely.
What, what,
What makes the accordion sing?
Because someone loves the accordion-player …

2 thoughts on “Stary Klion (Old maple) – Alexander Rybak”

  1. I can’t believe.I was just searching on google for translation and yes…. facebookies have everything!
    Thank you!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *